Odwrócony domek to nie wszystko. Mieści się on na terenie Centrum Edukacji i Promocji Regionu-wstęp 22 zł bez ulg. Wstęp dotyczy nie tylko domku ale i całego terenu który się zwiedza z przewodnikiem opłaconym w ramach biletu. Wszystko trwa około 3 godzin. Oznacza to, iż mamy obowiązek instalować – jako przewody budowlane – wyłącznie przewody sklasyfikowane wg. CPR (na które producent udostępnia DoP), natomiast co do samej klasy reakcji na ogień, to jest ona dowolna i decyduje o niej projektant instalacji. Projektanci mogą podeprzeć się wydaną przez SEP normą N SEP-E-007:2017-09 Tajwańczycy skopiowali perełkę polskiej architektury – odwrócony dom w Szymbarku. Poszli jednak o krok dalej i także całe wyposażenie zainstalowano do góry nogami. – Chcieliśmy, żeby zwiedzający mogli spojrzeć na świat z innej perspektywy – powiedziała Ashley Wang, szefowa wystawy promującej dom. Inżynierowie zapewniają Opłacalny dom w Niemczech, Nadrenii Północnej-Westfalii, Gelsenkirchen. Gelsenkirchen, Niemcy. 3 800 000$ W Niemczech dwa kraje związkowe zmieniły obostrzenia, zezwalając na otwarcie branży usług seksualnych. Branża ta pozostaje zamknięta za Odrą od listopada. Zmiany dotyczą Saksonii-Anhaltui Szlezwiku-Holsztynie. „Daje to na tym etapie pozytywne uczucie, że są takie kraje związkowe, które uwzględniają nas w planach otwarcia. Jan 27, 2017 - Projekt domu Odwrócony ⭐ to dom jednorodzinny dla czteroosobowej rodziny ⭐ parterowy z użytkowym poddaszem ⭐ Sprawdź teraz! Domy Niemcy na sprzedaż. 27 ogłoszeń. Domy na sprzedaż z rynku pierwotnego oraz wtórnego. Tylko aktualne oferty sprzedaży domów w serwisie Gratka.pl. Nieruchomość zachwyca historycznym tłem i centralną lokalizacją. W ofercie znajduje się 275 m² powierzchni mieszkalnej, 11 pokoi na 3 piętrach i działka o powierzchni 150 m². Obecnie nieruchomość jest wykorzystywana jako czysty dom mieszkalny, ale możliwe jest również wykorzystanie jej jako budynku miesz Pracowników, którzy większą część swoich dochodów osiągają w Niemczech, ale dom rodzinny posiadają w Polsce określa się mianem pracowników transgranicznych — Grenzpendler. Pracowników takich nie obowiązuje nakaz meldunkowy w Niemczech, mogą oni pozostać przy stałym meldunku w Polsce. Za granicą np. w Niemczech ponad 40 proc. osób mieszka w wynajmowanych mieszkaniach do późnej starości, a przywiązanie do nieruchomości nie jest duże. Być może dlatego zagraniczni seniorzy chętniej decydują się na hipotekę odwróconą – komentuje Robert Majkowski, Prezes Funduszu Hipotecznego DOM. s3znW. Jestem czynnym podatnikiem VAT, zarejestrowanym do transakcji wewnątrzwspólnotowych. Kontrahent z Niemiec wykonał dla mnie usługę reklamową. Otrzymałam od niego fakturę z adnotacją „reverse charge”. Co to dla mnie oznacza? Jak zaksięgować taką fakturę?Konstancja, WrocławAdnotacja „reverse charge” na fakturze to odpowiednik polskiego wyrażenia „odwrotne obciążenie”. Zastosowanie procedury odwrotnego obciążenia polega na przeniesieniu obowiązku rozliczenia podatku VAT ze sprzedawcy na nabywcę. W praktyce otrzymana faktura zobowiązuje Panią do naliczenia podatku VAT z tytułu tej transakcji. Jako czynny podatnik VAT ma Pani również prawo do jego odliczenia. Otrzymana faktura dokumentuje transakcję importu usług z Unii rozpoznać import usług z Unii Europejskiej?Co do zasady na mocy art. 2 pkt 9 ustawy o VAT import usług stanowi transakcja, gdzie:Usługobiorcą jest osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą lub osoba prawna posiadająca siedzibę działalności, lub stałe miejsce jej prowadzenia na terytorium który posiada siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium Polski nabywa usługi od podatnika, który posiada siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce jej prowadzenia poza terytorium Polski. Miejscem świadczenia tych usług jest miejsce, w którym podatnik będący usługobiorcą ma siedzibę działalności gospodarczej, co reguluje art. 28b. ustawy o nie podlega odrębnym przepisom np. art. 28e, czyli nie jest opodatkowana w kraju podatkowy przy transakcji importu usług powstaje z chwilą wykonania usługi. W przypadku usług wykonywanych częściowo usługę uznaje się za wykonaną z chwilą wykonania części usługi, dla której określono zapłatę. W związku z powyższym, jeśli nabyła Pani usługę od podatnika posiadającego swoją siedzibę na terenie państwa członkowskiego, a Pani siedziba lub stałe miejsce prowadzenia działalności znajduje się na terytorium kraju, to należy z tytułu otrzymanej faktury rozpoznać import usług i opodatkować transakcję w Polsce stawką VAT przeznaczoną dla danej usługi. W przypadku usług reklamowych właściwą stawką VAT będzie 23%. W praktyce oznacza to, że z tytułu tej transakcji ma Pani obowiązek wykazania podatku naliczonego, a jako czynny podatnik VAT ma Pani prawo do jego odliczenia na zasadach ogólnych. Zatem transakcja ta jest neutralna na gruncie usług z UE czyli - jak zaksięgować reverse charge w ewidencjach podatkowych?Faktura z adnotacją „reverse charge” dokumentująca import usług z UE na mocy art. 28b ustawy o VAT powinna zostać wykazana w pliku JPK_V7 zarówno po stronie podatku należnego, jak i naliczonego w okresie rozliczeniowym, w którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu importu. Transakcji importu usług od kontrahenta z państwa członkowskiego nie wykazuje się w informacji VAT systemie fakturę dokumentującą import usług należy zaksięgować poprzez zakładkę WYDATKI » KSIĘGOWANIE » DODAJ » FAKTURA VAT, gdzie należy określić właściwy rodzaj wydatku oraz wprowadzić dane z otrzymanej faktury. Wprowadzając dane kontrahenta należy określić jego kraj oraz zamiast NIP wybrać VAT UE i wprowadzić numer z przedrostkiem kraju sprzedawcy (w przypadku kontrahenta z Niemiec będzie to "DE"). W polu WARTOŚĆ NETTO wprowadzić kwotę z faktury oraz wybrać krajową stawkę VAT przeznaczoną dla danej usługi w Polsce. Następnie należy przejść do zakładce IMPORT Z ZAGRANICY I INNE ZAAWANSOWANE, gdzie można dokonać wyboru waluty oraz oznaczyć pole IMPORT USŁUG ART. zaksięgowany wydatek zostanie ujęty we właściwej kolumnie KPiR oraz w rejestrze zakupów VAT. System automatycznie umieści wydatek we właściwej pozycji JPK_V7 za dany okres. Szczegóły księgowania importu usług z UE znajdują się w artykule pomocy: Import usług z Unii Europejskiej (Wewnątrzwspólnotowe nabycie usług) Other place: dla pieszych i rowerzystów21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: pojazd parowyAdama Mickiewicza 4, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: Młyn ObywatelskiHandlowa 7, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: poświęcony malarzowi Ludwikowi MaciągowiGabriela Narutowicza 40, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: zegarplac Wolności 1, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: Martyrologiczno - HistoryczneŁomaska 21, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 343 56 27 pałacowa pw. św. Jozafata KuncewiczaWarszawska 12F, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 WschodniaWarszawska 12F, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 wjazdowaWarszawska, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 16/2, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: of old jewish cemetery21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: Południowego Podlasia w Białej PodlaskiejWarszawska 12, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 zachodnia21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 architekta Władysława Wołłodki z 1906 rokuGarncarska 14, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: KoszarskaWarszawska 12, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 koło parkuWarszawska 16, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: ObserwacyjnaUnnamed Road, 21-500, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: MuzeumTerebelska 45A, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 65 215 83 21ADVERTISEMENT Wojskowa94B, Dokudow, Dokudów Drugi Drugi, 21-500, Poland Coordinate: BOJOWNIKOM RUCH OPORUWspólna, 21-500 Rakowiska, Poland Coordinate: Pamięci22-530 Smoligów, Poland Coordinate: Pamięci22-530 Wereszyn, Poland Coordinate: wodnyKrakowskie Przedmieście 2A, 22-375 Tarnogóra, Poland Coordinate: of Holocaust victims from Germany, Czech republic and Poland22-375, Poland Coordinate: w TarnogórzeKrakowskie Przedmieście 17, 22-375 Tarnogóra, Poland Coordinate: w StryjowieStryjów 22-375, 22-376, Poland Coordinate: św. Jana22-413 Nielisz, Poland Coordinate: Pieńki 3, 98-113 Pieńki-Augustów, Poland Coordinate: Sobieskiego - Pomnik Przyrody08-504 Ułęż, Poland Coordinate: ku czci Żołnierzy Pułku 3 Strzelców Konnych21-412 Kalinowy Dół, Poland Coordinate: Historii KockaStępnia 6, 21-150 Kock, Poland Coordinate: 81 859 11 10 z kołowrotemplac Jabłonowskiej, 21-150 Kock, Poland Coordinate: i pomnik pamięci Berka Josefowicza,Kopiec i pomnik pamięci Berka Josefowicza, 21-150, Poland Coordinate: Lędzian z przełomu VIII i XIX w. n. Poland Coordinate: Rozstrzelanych 22 Lipca 194424-220 Krężnica Jara, Poland Coordinate: nr 165 ChodelGodowska 18, 24-350 Chodel, Poland Coordinate: partyzantcki z okresu II Wojny Światowej24-350 Granice, Poland Coordinate: MultimedialneStrażacka 1, 24-300 Opole Lubelskie, Poland Coordinate: 81 475 50 10 Synago - Opole LubelskieStary Rynek 34, 24-300 Opole Lubelskie, Poland Coordinate: Pomnik PrzyrodySzkolna, 24-300 Opole Lubelskie, Poland Coordinate: m. Jacka SasinaPrzemysłowa 47, 24-320 Poniatowa, Poland Coordinate: Celejów - Stowarzyszenie "Wokół Bystrej"72, 24-120 Celejów, 24-120 Celejów, Poland Coordinate: Ułanów22-435, Poland Coordinate: Pod KomarowemWolica Śniatycka 81, 22-435, Poland Coordinate: Bitwy pod Komarowem22-435 Komarów-Osada, Poland Coordinate: pod Komarowem Śniatycka 70, 22-435, Poland Coordinate: optyczneZubowice-Kolonia 30A, 22-435, Poland Coordinate: Podworski22-455 Zawalów, Poland Coordinate: z okresu Powstania styczniowego Coordinate: i pomnik Ludwika Rogalskiego "Kanciarza" żołnierza AK-WiNZawalów-Kolonia 4, 22-455, Poland Coordinate: Other place: dla pieszych i rowerzystów21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: pojazd parowyAdama Mickiewicza 4, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: Młyn ObywatelskiHandlowa 7, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: poświęcony malarzowi Ludwikowi MaciągowiGabriela Narutowicza 40, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: zegarplac Wolności 1, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: Martyrologiczno - HistoryczneŁomaska 21, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 343 56 27 pałacowa pw. św. Jozafata KuncewiczaWarszawska 12F, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 WschodniaWarszawska 12F, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 wjazdowaWarszawska, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 16/2, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: of old jewish cemetery21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: Południowego Podlasia w Białej PodlaskiejWarszawska 12, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 zachodnia21-500 Biala Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 architekta Władysława Wołłodki z 1906 rokuGarncarska 14, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: KoszarskaWarszawska 12, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 83 341 67 57 koło parkuWarszawska 16, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: ObserwacyjnaUnnamed Road, 21-500, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: MuzeumTerebelska 45A, 21-500 Biała Podlaska, Poland Coordinate: 65 215 83 21ADVERTISEMENT Wojskowa94B, Dokudow, Dokudów Drugi Drugi, 21-500, Poland Coordinate: BOJOWNIKOM RUCH OPORUWspólna, 21-500 Rakowiska, Poland Coordinate: ADVERTISEMENT SPONSOR AD Zarobki niemieckiego podopiecznego wymagającego opieki Zaglądanie do cudzej kieszeni nie jest może eleganckie, ciekawość to także pierwszy stopień do piekła, ale informacje na ten temat mogą być przydatne polskim opiekunkom osób starszych przy negocjowaniu warunków finansowych swojej pracy w opiece w Niemczech. Środki finansowe, które może otrzymać w formie pieniężnej wymagająca opieki osoba starsza w Niemczech Finansowanie opieki nad osobami starszymi w Niemczech zapewnia państwo niemieckie w takiej skali, o jakiej my Polacy możemy tylko pomarzyć. Źródło pochodzenia finansów nie jest może dla opiekunek osób starszych tak interesujące, jak informacje ile i za co rodziny niemieckie otrzymują pieniędzy, jeżeli zdecydują się przejąć opiekę nad osobą starszą, a faktyczną opiekę sprawują opiekunki z Polski i i innych krajów Unii Europejskiej. Dla porządku wspomnimy jedynie, że środki pochodzą w znacznej części ze składek na ubezpieczenia społeczne, które opłacają obywatele Niemiec i funduszy celowych budżetu państwa. Pomoc dla osób wymagających opieki w Niemczech może mieć formę usług opiekuńczych, świadczeń rzeczowych i oczywiście świadczeń pieniężnych. To właśnie świadczenia pieniężne, które otrzymują rodziny niemieckie, są tematem najbardziej interesującym opiekunki osób starszych pracujące w opiece w Niemczech. Jak osoba starsza lub jej rodzina w Niemczech może dostać dofinansowanie gotówkowe od państwa? Jak osoba starsza lub jej rodzina w Niemczech może dostać dofinansowanie gotówkowe od państwa? Pierwszy krok to przyznanie tzw. Pflegegrad (do 2017 roku Pflegestufe). Jest to przyporządkowanie do grupy opiekuńczej (nie można jej porównać z naszą grupą inwalidzką), czyli określenie zakresu ograniczenia samodzielności osoby starszej i stwierdzenie na ile jej pozostanie we własnym domu, jest zależne od osób trzecich. Jak to się załatwia? Należy złożyć wniosek do Pflegekasse w miejscu zamieszkania. Do domu osoby starszej przyjdzie w umówionym terminie Gutachter (rzeczoznawca, można jego pracę porównać z pracą polskich pracowników socjalnych) z MDK, czyli Medizinischen Dienstes der Krankenverischerung, w celu przeprowadzenia wywiadu środowiskowego i wydania decyzji, czy i który Pflegegrad należy przydzielić. Ogólne reguły i zasady przydzielania Pflegegrad, a co za tym idzie, dofinansowania do opieki, określone są w 15 SGB XI w rozdziale pod tytułem "Ermittlung des Grades der Pflegebedürftigkeit, Begutachtungsinstrument" (Ustalenie stopnia potrzeb opiekuńczych, instrumenty oceny). Wyróżnia się 5 stopni ograniczenia samodzielności osoby starszej, od 1 do 5, przy czym stopniowanie schorzeń jest odwrotne w stosunku do polskich grup inwalidzkich. Z kolei konkretne kwoty, jakie wynikają z przyznania grupy opiekuńczej Pflegegrad i wypłacane są dla osób, które opiekę załatwiają we własnym zakresie, określone są w § 37 SGB XI w rozdziale "Pflegegeld für selbst beschaffte Pflegehilfen" (Zasiłek opiekuńczy dla organizujących opiekę we własnym zakresie). Zamiast świadczeń rzeczowych przyznany zasiłek w postaci pieniężnej mogą otrzymać osoby od 2 do 5 grupy. Na 2020 rok są to następujące kwoty miesięcznie: 316 Euro für Pflegebedürftige des Pflegegrades 2, 545 Euro für Pflegebedürftige des Pflegegrades 3, 728 Euro für Pflegebedürftige des Pflegegrades 4, 901 Euro für Pflegebedürftige des Pflegegrades 5. Zasiłek opiekuńczy przy Pflegegrad 2 i 3 jest wypłacany jednorazowo co pół roku, a przy Pflegegrad 4 i 5 co kwartał. Wniosek o podwyższenie grupy zasiłkowej można składać z reguły nie częściej niż co pół roku. To nie są oczywiście jedyne środki finansowe, które może otrzymać w formie pieniężnej wymagająca opieki osoba starsza w Niemczech. Część druga artykułu już wkrótce! Używamy plików cookies aby ułatwić Ci korzystanie z naszych stron www, do celów statystycznych oraz reklamowych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci Twojego urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zmienić ustawienia przeglądarki tak, aby zablokować zapisywanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności. Z najnowszego raportu Ernst & Young (EY) oraz European Pensions and Property Asset Release Group (EPPARG), dotyczącego rynku hipoteki odwróconej na świecie oraz perspektyw rozwoju tej branży, wynika, że rynek niemiecki – w porównaniu chociażby z rynkiem brytyjskim lub amerykańskim – wciąż jest we wczesnym stadium rozwoju. W Niemczech, podobnie jak w Polsce, oferowana jest renta dożywotnia czyli hipoteka odwrócona w modelu sprzedażowym. U niemieckich sąsiadów nie funkcjonują jednak odgórne normy etyczne dla całej branży, chociażby takie jak polskie Zasady Dobrych Praktyk ustanowione w ramach Związku Przedsiębiorstw Finansowych. Hipoteka odwrócona nie jest też uregulowana odgórnymi przepisami. Mimo to Friedrich Thiele, dyrektor generalny Deutsche Leibrenten Grundbesitz AG i członek zarządu EPPAR twierdzi, że potencjał niemieckiego rynku jest porównywalny do prymusów tej branży. W raporcie pt. „Global Equity Release Roundtable 2020” przygotowanym przez EY i EPPARG zebrano dane z Australii, Kanady, Niemiec, Włoch, Irlandii, Holandii, Nowej Zelandii, Norwegii, Polski, Hiszpanii, Szwecji, Wielkiej Brytanii i Stanów Zjednoczonych. Do najbardziej rozwiniętych rynków na świecie należą przede wszystkim Stany Zjednoczone, Wielka Brytania i Australia. Do rynków wysoce rozwiniętych należy zaliczyć też Kanadę, Norwegię, Szwecję i Holandię. – Niemiecki rynek rent dożywotnich z nieruchomości jest wciąż na bardzo wczesnym etapie rozwoju. Oznacza to między innymi, że usługodawcy, którzy działają na nim od dłuższego czasu, nadal muszą prowadzić bardzo intensywne działania promocyjne i edukacyjne na rzecz całego rynku. Odwrócony kredyt hipoteczny, bardzo popularny w krajach anglosaskich nie jest oferowany w Niemczech, dlatego musimy najpierw wykształcić świadomość korzyści płynących z renty za nieruchomość – mówi Friedrich Thiele, dyrektor generalny Deutsche Leibrenten Grundbesitz AG. Według najnowszego raportu EY wartość niemieckiego rynku to obecnie mniej niż 0,5 mld dolarów, a liczba profesjonalnych podmiotów oferujących tę usługę w Niemczech jest mniejsza niż 5. [1] Wartość polskiego rynku jest w tej chwili identyczna, ale mimo to potencjał rozwoju w Niemczech jest znacznie większy niż w kraju nad Wisłą. Przewiduje się, że za 10 lat roczny wolumen przekroczy w Niemczech 2 mld dolarów, co oznacza, że Niemcy będą sprzedawać (tylko w ciągu jednego roku) renty dożywotnie o takiej wartości. Według Friedricha Thiele w Niemczech istnieje bardzo duży potencjał rynkowy, w zakresie sprawiedliwego, bezpiecznego, przejrzystego i przekonującego produktu finansowania dla seniorów opartego na dożywotniej rencie z nieruchomości. Ten potencjał jest w pełni porównywalny z potencjałem w krajach anglosaskich, gdzie rynek jest już rozwinięty. Brak odgórnych norm etycznych W Niemczech nie ma odgórnych norm etycznych obowiązujących na rynku hipoteki odwróconej. – Nasi sąsiedzi nie wypracowali dotychczas dokumentu podobnego chociażby do polskich Zasad Dorych Praktyk opracowanych w ramach Związku Przedsiębiorstw Finansowych. Aby tamtejszy rynek mógł rozwijać się w najbliższych latach, jest to konieczne – podkreśla Robert Majkowski, Prezes Funduszu Hipotecznego DOM. Niemcy zdają sobie doskonale z tego sprawę. Friedrich Thiele, dyrektor generalny Deutsche Leibrenten Grundbesitz AG mówi: – Aby zapewnić długoterminowy sukces rynkowy, konieczne jest, aby wszyscy gracze stosowali jednolite standardy rynkowe. W szczególności należy jasno określić proces doradztwa i zapewnić jego najwyższych poziom. Należy również zadbać o prawidłową dokumentację, a także przejrzystą prezentację produktu ze wszystkimi kosztami i ryzykiem dla klientem wynikającymi z zawarcia umowy renty dożywotniej. Długoterminowy produkt musi być uczciwy, bezpieczny i zorientowany na klienta, a w każdym razie powinien ekonomicznie zabezpieczać ryzyko długowieczności seniorów. Produkty finansowe dla seniorów, w przypadku których mamy do czynienia z szeregami ryzyk, między innymi z ryzykiem zmiany cen na rynku nieruchomościami i ryzykiem długowieczności, powinny podlegać przepisom rządowym. Takie regulacje powinny zapobiec ryzyku niewłaściwej sprzedaży kosztem seniorów. Pandemiczne zmiany Jak niemiecki rynek zmienił się podczas pandemii? Od marca 2020 roku pandemia COVID-19 stała się głównym wyzwaniem dla wszystkich usługodawców. Wszyscy przedstawiciele regionalni, pośrednicy i eksperci musieli całkowicie zaprzestać działalności w pierwszej fazie zamknięcia gospodarki. Organizowanie wydarzeń, spotkań dla klientów nie było możliwe przez miesiące. Wszyscy usługodawcy musieli sprostać specjalnym, zwiększonym zasadom utrzymania higieny, które jednak zostały dobrze przyjęte przez klientów. Klienci zainteresowani hipoteką odwróconą, z racji swojego wieku, z wahaniem akceptowali przejście z konsultingu, spotkań osobistych na rozwiązania cyfrowe z uwagi na to, że wielu z nich nie jest otwartych na nowe technologie. Jednak indywidualne podejście i ułatwienia, jakie zostały wprowadzone, również w zakresie konsultacji za pośrednictwem cyfrowanych kanałów, doprowadziły do trwałej poprawy jakości oferowanych usług. – Szczególnym wyzwaniem było notarialne poświadczenie transakcji na rynku nieruchomości, co jest wymogiem prawnym w Niemczech. Umowa renty dożywotniej z nieruchomości nie może zostać zawarta drogą elektroniczną, na odległość. Jednak również tutaj niemieccy notariusze opracowali ogólne zasady higieny, które zostały pozytywnie przyjęte przez klientów. Notariusze są uznawani za istotny element całego systemu obrotu gospodarczego, dlatego w czasie pandemii zezwolono im na oferowanie swoich usług bez ograniczeń, ale z zachowaniem najwyższych standardów ochrony sanitarnej – mówi Friedrich Thiele.